| Home |
WTO Editorial Manual Version IV.0.1IntroductionThe contents of this newly updated WTO Editorial Manual are based on those presented in the WTO Editorial Manual produced in April 1997 which itself was based on the "Stenographic and Typing Section Secretarial Handbook" of December 1982. After an initial electronic version III this expanded version is defined as version IV. To avoid confusion, updates will be reflected in the version number - for example version IV.0.1 would be a minor update and version IV.1 would be a major update - with each new version superseding all previous versions. The formatting & fonts used in this document are deliberately different to those of the WTO documents described herein. Where examples are used to illustrate techniques and styles they have been formatted as they should appear in WTO documents and contained within separate boxes. Click Click Click
Although this document has been assembled in such a way that it may easily be viewed online and printed for use off-line (preferably using IE5.5 or 6), it is important to be aware that additional information and revisions will be added whenever necessary. It is therefore strongly recommended that this document should be consulted on-line to be sure of obtaining only the most recent stylistic and technical recommendations. Table of Contents
1.0 WTO Document Set-Up1.1 Basic page set-upThe templates and macros associated with the WTO customized installation of Microsoft Word will automatically create documents with the following basic page set-up which can be visualized and where necessary modified via the page set up dialog : 1.1.1 Margins
1.1.2 Paper Size
1.1.3 LandscapeWhenever possible the Portrait format described should be used. On large tables it may sometimes be necessary to use a font size smaller than the standard 11pt (described below) starting with 10, 9, and 8pt to an absolute minimum of 7pt. If a table will still not fit into a page in portrait format it may be necessary to change the orientation to Landscape. This should be done using the appropriate macro at the point just before the table as follows:
This macro will detect the current orientation of your page and ask you if it should change to the other format. After clicking "OK the screen may flicker for a couple of seconds while the macro does it's work after which you should find that you have inserted a single empty Landscape with a correctly formatted header page between two Portrait pages. 1.1.4 Paper Source
1.1.5 Layout
1.1.6 Default settings
1.2 PaginationThe running pagination created by the WTO templates produces automatic alternate even/odd numbering and document symbol as follows:
NB The exact contents of the odd and even headers depends on the template used. Except for short texts on one page or short chapters, a new chapter will normally begin on a new page. Annexes will always begin on a new page. Never separate a Title at the end of a page from the corresponding text on the next page. Never begin a page with the last word or two of a paragraph. Whenever possible, the last line or two of a paragraph should not appear at the beginning of a page, especially if they are at the end of the document. This should be taken care of by the "Widow/Orphan control" option in the style used to create the Titles, however, it is also sometimes necessary to use the Paragraph dialogue to force lines to stay together by adding "Keep with next" and "Keep lines together" as follows:
If, despite using these techniques, a standard page cut leaves the document's last one or two lines to stand alone on a new page, it is preferable to extend the page end and have the entire paragraph on the same page. Likewise, paragraphs should be divided between the end of one page and the beginning of the next in such a way that at least two lines of text appear at either end. 1.3 The Normal fontWTO documents use the following base or "Normal" font which can be visualized and where necessary modified via the Style dialogue :
* Certain templates allow different line spacing according to their specific requirements The use of the other main WTO styles is described in more detail in the section on Formatting Text and Structuring Content 1.4 How to Create a Basic Document with the Standard WTO HeaderAs detailed in the section on basic page set-up the WTO templates will automatically create documents with the standard page set-up. This section explains how to use the basic WTO template
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This menu item opens the following dialogue box into which the required details should be added for automated transfer to the new document in the specified WTO format.
By clicking "OK" the values entered into the above dialogue will be added to the document in the correct format e.g. names of WTO bodies will have initial capitals and bold face. The result will be a document that looks as follows (the pink text is only for the purposes of this demo):
Where necessary long committee titles should be split onto two lines, using the shift+return keystrokes as indicated by "¿" to keep the two lines in the same paragraph as suggested here:
*On one line if the document is issued jointly with the Committee on Anti-Dumping Practices and has a double symbol. As detailed in the section on basic page set-up the template also sets up even/odd headers containing the document symbol and running pagination. Finally the template adds four blank lines after the standard masthead to allow you to start typing the first title of the document in the correct position. If you can not see the paragraph marks click the Show/hide ¶ button on the Standard tool bar. You are now ready to add the content of your new document starting with the document title whether it be by typing the text directly and/or by adding the text from a previously prepared document or audio transcription. The next section explains the essential importance of Why, How and Where to use styles for both formatting the text and structuring the content of your document. 2.0 Using Word Styles to Structure Content and Format Text2.1 What are styles and why should I use them ?Microsoft Word styles including the base Normal style are a set of predefined rules that not only define the format of the text to which they are applied but, importantly, also allow us to add structural information that can then be used to produce and update elements such as tables of contents and figures. For this second structural reason, although it is possible to format some text manually, it is essential that the majority of the document formatting be carried out using the predefined WTO styles consistently. There are currently around 48 different predefined styles in the standard WTO template (full list available here). 2.2 How to use styles in Microsoft WordThere are three main ways of applying Words predefined styles to text. 2.2.1 The Drop Down Style List
2.2.2 The Style Dialogue Box
2.2.3 Keyboard ShortcutsA small number of key styles, the correct use of which is essential for the structure and function of the document, can also be applied using keyboard shortcuts.
Attention: If you find that the four Title shortcuts do not work you may need to reinstall them on your PC with this. Formatting applied in this way is only applied to a whole paragraph, so that if certain words within a paragraph have a specific format - italic or bold for example - they will be left unchanged . 2.3 Where to use the predefined WTO stylesClearly this depends on the nature and content of the original document. By way of example we will use the basic document with standard WTO masthead described above. 2.3.1 Document Titles and the Title Styles
When a document title is very long and must be spread over two or more lines, if the text makes it possible (do not separate Article/25, for example), it should be set up in lines of decreasing length, using the shift+return keystrokes (as indicated by "¿" when the show paragraph marks "¶ "view is on) to keep the two lines in the same paragraph thus:
The reader should be able to identify the subject matter of the document immediately. It is therefore very important that the various elements of the title block follow a certain pattern and are given in the order indicated below: (a) The name of the body on behalf of which the document is issued e.g. General Council, Committee, Working Party, etc., to be completed in the macro window, appears in the upper left-hand corner, just below the masthead (except, for instance, schedules of commitments and documents in the L/ series). (b) The main title defines the document subject
Titles such as "Communication from" are considered secondary. 2.3.2 Title 2
The secondary title gives a particular aspect or the nature of the document:
2.3.3 Title 3 and Country Titles
Any other remarks or details should not appear in the title block, but be given in the introduction or the text of the document. If the document has an introductory paragraph (communication) this should appear after the title (3 returns) and be separated from the text by a centred 15-space line, with two returns before and three after. If the text is a page long or longer, it should start on a new page (see Pagination section for more detail). The standard introductory paragraph for a communication should read as follows:
The exact titles of missions should always be taken from the WTO Directory. Other examples:
No centred 15-space line should appear at the end of a text indicating, for example, "The text of the resolution is reproduced as an Annex to this document". The annex should then start on the following page. 2.4 Chapters, Sections and the Heading StylesThe Heading styles described above are without doubt the most important styles for structuring of the document given that they can be used to both to create a logical numbering of the document chapters and sections as well as to build & update automatic tables of contents. The heading style differ from the Title styles in a number of ways:
2.5 Paragraphs Numbering and IndentationParagraphs should be formatted using the style "Body Text" described above which like the heading styles directs automatic paragraph numbering, indenting and paragraph spacing. Subparagraphs numbered with (a), (b), etc. and further indenting should be formatted using the style "Body Text 2" followed by further subpargraphs numbered with (i), (ii), etc. which should in turn be formated using the style "Body Text 3" as follows:
No more than two or three levels of indentation should be used, as indicated below:
Please note that as for all styles the standard tabulations set by the styles should not be changed. 2.6 Table of ContentsAssuming a correct and consistent use of the styles described in this section the tables of content pages can be generated automatically once the document is finished and should be updated automatically if any changes are made subsequently. 2.7 Summary showing keyboard shortcuts
Additional information on how to verify & correct the use of styles is available in the next section. 2.8 ColumnsColumns should always be set up as columns, i.e. not by using tabs or worse the spacebar. If they are not of equal length, the first or left column should be the longer one. For example:
2.9 How to Verify and Correct the Use of StylesIn order to verify that styles have been applied correctly it is first necessary to change the standard Word view from "Page layout":
to the normal "Normal" view :
Next you need to add some width to the style area which is usually set at 0cm by default
In "Style area width:" enter 2.5 cm & click "OK". On your left in the "Style area" you should now see the name of each style used.
This show style area procedure has been incorporated into a simple macro available via the lsdd_t tool bar. 2.9.1 Exceptions and ProblemsNo style information is given for text in tables as can be seen at the top of the proceeding example. Tables should therefore also be checked visually.Unfortunately it is also possible that a paragraph formatted with a style may also have unwanted manual formatting that cannot be detected either in the Style are or by a direct visually examination. In this case the correct formatting can be reapplied using the WTO Normal Numbering function as as follows:
2.9.2 Resolution of Non Standard Style FormattingFirst select the style that is not properly formatted.For Headings and Body text you can simply reapply the style via the keyboard shortcut described in the previous section. For other styles select the required style from the drop down menu & be sure to select "Reapply the formatting of the style to the selection?" before clicking "OK":
3.0 WTO Editorial Rules3.1 Punctuation and SpacingPunctuation marks should be printed in the same style of type as the word, letter, character or symbol preceding them. While there may be punctuation within titles and subtitles in documents, there should be no punctuation after titles. Within a title, a dash is preferred to a colon. After a full stop or a question mark two spaces are necessary before beginning the next sentence. Two spaces are to be left after a colon or semicolon. No space is to be left between any punctuation mark and the preceding word. When several subparagraphs follow an introductory phrase, they should end by a comma or semicolon even if there is a full stop in the middle of the subparagraph. The final subparagraph should end by a full stop unless the sentence returns to the margin and continues after the last subparagraph. Do not use capital letters to begin subparagraphs separated by commas or semicolons. However, if the subparagraphs end with a full stop, each subsequent subparagraph begins with a capital letter. No punctuation should follow items in a list set up as a column, such as countries, divisions or departments, or, for example:
Items in any listing, enumeration or other subdivision following a colon should start on a new line and be indented. A comma is not placed before "and" at the end of a sequence of items unless one of the items contains another "and", unless it is necessary for clarity, e.g.:
3.2 Quotations and Omissions within a QuotationDouble quotation marks are used for quotations, and a quotation within a quotation is indicated by single quotation marks (...). No quotation marks will be used in documents reproducing statements in full. Quotation marks must precede each paragraph of a direct quotation and close at the end of the last paragraph only. Quotation marks at the end of a sentence will appear after the full stop only when the entire sentence is within quotation marks. If a quotation is followed by a comma, the latter will appear after the quotation marks unless the comma is part of the quotation. Triple dots ( ... ) are used to indicate where material in a quotation has been omitted, as follows:
3.3 Document FootnotesFootnotes references should be inserted directly after full stops and colons if at the end of a sentence and after the closing quotation marks for a quoted citation, otherwise before any other punctuation as follows:
by using the Footnote function in Word as follows:
This will direct automatic consecutive numbering in the correct format throughout the document both for the footnote references in the text & the footnotes themselves. When writing the footnote itself, no space is to be left between the footnote number and the text. The footnote always ends with a full stop. Footnotes should not appear at the end of the text, i.e. there should be no endnotes. The consecutive numbering of footnotes should continue throughout annexes. Asterisks should be avoided within a text, and not be used for footnotes, except if there is only one, or in tables (see Chapter II, section 7). Exception: When a Corrigendum or Revision is issued only in one language there should be an asterisk after the document symbol (G/SCM/2/Rev.1*) with the corresponding note at the bottom of the page (*English only) to indicate this. There should be no full stop after "English only". 3.4 Underlining and Bold TypeUnderlining should only be used in the predefined style "Title2" The use of bold type should normally be avoided in documents, except where special attention is required for a word or sequence of words. Other exceptions include:
3.5 ItalicizationApart from the text in Title3 (described above) names of publications or titles of articles in a publication are italicized. For example:
Words to be italicized in decisions or instruments: (a) The name of the body making the decision or entering into the agreement:
(b) The word or words at the beginning of each paragraph of the preamble expressive of the mood or the action, past or present, of the body:
(c) The operative verb or phrase at the beginning of each paragraph of the operative part of the instrument. Only the opening operative verb is italicized; if a second operative verb occurs in a paragraph it should not be italicized:
Italics are also to be used for non-English words other than those generally considered to be adopted into the language. See also the Prescribed spelling, Hyphenation and italicization of words found in WTO documents. Expressions to be Italicized
Expressions not to be Italicized
3.6 CapitalizationConsistency and economy should be observed in the use of capitals. (a) Capitalization of certain words
(b) Capitalization of titles The first title of documents is in block capitals. Subsequent titles are in initial capitals except for articles (a, an, the), conjunctions (and, or, for, nor), prepositions, and the "to" in infinitives.
(c) Capitalization of compound words When a compound word appears in a context in which words are normally capitalized, for example in a document title capitalize the first element:
Capitalize the second element if:
Do not capitalize the second element if the elements are normally compounded or the second element is a particle modifying the first:
However, if the first element is capitalized only because it appears at the beginning of a sentence, the second element should not necessarily be capitalized in accordance with the rules set forth above:
(d) Divided Paragraphs Whenever paragraphs are subdivided in (a), (b), or (i), (ii), etc., and end with commas or semi-colons, only the first one starts with a capital letter and all the others begin with a small letter, even if there is a full stop in the middle of a subparagraph. However, if the subparagraphs end with a full stop, each subsequent paragraph begins with a capital letter. (e) Official Titles of Organs or Officials, Direct Reference Initial capitals should be used for the official titles of persons, councils, commissions, Secretariat units and organizations, and for the official titles of existing treaties and international conventions:
(f) Official Titles, General Reference Initial capitals should not be used in general references to the holders of official titles or to bodies which, in individual references, would take initial capitals:
NB Initial capitals should not be used in references to posts which have not yet been created. Compare:
(h) The following applies to abbreviations (see also Abbreviations section next) - initial capitals will be used for:
- no initial capitals will be used for:
3.7 AbbreviationsThe expressions "i.e.", "e.g", and "etc." are acceptable in descriptive writing and may be unavoidable in texts which are the result of extensive negotiation, but should not normally be used in the drafting of treaty texts. (a) No. is used when followed by a figure; e.g. No. 5, Nos. 5 and 6. (b) In texts, percentages should be expressed either in full, i.e. five per cent (not "percent") or in figures, i.e. 5%, not a mixture of the two, i.e. 5 per cent. In tables, only figures should be used. (c) Names of countries are not normally abbreviated, but shortened forms may be used (United States, United Kingdom; US and UK in tables). In the list of signatures included in the signature copy of a treaty formal names must appear in full. See also section 15 (c). (d) Currency units used should correspond to those in the International Monetary Fund International Financial Statistics. (See here for list of currencies) (e) In the following expressions, full stops are maintained:
(f) As a general rule names of organs, international organizations or other public and private institutions must be given in full and in the correct form the first time they are mentioned. However, to avoid excessive repetition, long titles should thereafter be shortened (the Council, the Committee) or acronyms used (IMF, ILO, UNCTAD) provided that no possible ambiguity exists, as may be the case with WTO = World Trade Organization and World Tourism Organization. When acronyms are used, they are not separated by full stops. (g) In legal or very formal texts, a title that recurs should be written out in full the first time it appears and should be followed by the phrase "(hereinafter referred to as [abbreviation])"; thereafter the abbreviation or acronym can be used:
(h) The following are some of the abbreviations and acronyms currently used in the WTO:
(i) The following short titles have been agreed in the WTO:
(j) See also abbreviations used in tables 3.8 Number FormattingNumbers written out in words(a) Whole numbers (ordinal or cardinal) from one to ten inclusive except in tables, or referring to weights and measures: e.g. 3 million tons, 5 km., three months, five years, eighth-largest. (b) Fractions: e.g. a majority of two thirds, a two-thirds majority. (c) Numerical adjectives referring to States or persons: e.g. The Group of Seven. (d) Numbers that form the first word of a sentence, with the exception of years (1992). Numbers for which figures are used(a) Numbers of 11 or more (except those listed above). (b) Figures designating weights, measures, distances, amounts, percentages, population figures, listings, etc. (2 cm., 5%, 3 million). (c) Numbers in tables. (d) Decimals are separated from other figures by a full stop, thousands or millions by a comma, for example: US$10,325.10 (in bilingual tables the original remains as is). (e) Sums of money, e.g. $A 50,000 (See here for list of currencies to make sure whether or not there is a space between currency and figure). (f) Time is indicated with the 12-hour clock and a.m. or p.m.: 3.30 p.m., 9 a.m. (not 9.00 a.m.). (g) Dates are written out in full in the sequence of day-month-year: 15 April 1994. References to a period between two dates, should be "... from 15 to 25 April" (not from or on 15-25 April), or "... on 15 and 16 April". (h) Statistical data where, for example, the unit is million, should be written US$2.5 million and not US$2 million 500,000. The same applies for thousands, i.e. 364,000 and not 364 thousand. See also next section Hyphenation and Word Division Rules 3.9 Hyphenation and Word Division Rules"There is a great variety in the use of the hyphen in English, especially between British and American styles, and there are few clearly defined rules on the subject." (in "The Concise Oxford Dictionary", seventh edition). Hyphenation and compounding should be in accordance with the latest edition of the Concise Oxford Dictionary, and the glossary at the end of this manual. See also directly below concerning hyphenation of compound words, and section 11 above concerning capitalization of compound words. Hyphenation(a) Cardinal and ordinal numbers are hyphenated, such as twenty-five, twenty-fifth. When a cardinal number is combined with a unit of measurement it is hyphenated, except when referring to percentages. Concerning the decision whether to use words or figures for numbers in text, see section 13 above.
(b) Compound expressions should be hyphenated when one component has a cardinal number and the other a noun or adjective, but only when the compound expression is adjectival. For instance, "ten-pound packages" are units of ten pounds each, and "ten pound packages" refers to ten units of one pound each (but in this case "ten one-pound packages" would be much clearer). (c) In compound expressions used adjectivally, do not hyphenate compounds of the type: adverb ending in -ly + participle or adjective.
Do hyphenate compounds of the type: adverb other than the -ly type + participle or adjective.
(d) Fractions are hyphenated when they are used as adjectives (unless the numerator or denominator is itself hyphenated). Fractions are not hyphenated when they are used as nouns.
(e) A hyphen is used in compound titles, e.g. ex-President, President-designate, but not acting President. (f) A hyphen is repeated where part of a compound expression is omitted:
Word divisionThe basic rule is to avoid dividing a word at the end of a line if possible. In any case the following principles should be observed: Proper names, dates and figures should not be divided at the end of a line and should be connected with a Nonbreaking space as follows:
Avoid dividing the names of countries at the end of a line. Never divide them at the end of a page. Hyphenated words should only be divided at the existing hyphen and never at the end of a page. It is preferable not to divide them at all, but to connect them with a Nonbreaking hyphen as follows:
3.10 Names, Terms and ReferencesSee also Abbreviations section. (a) The Uruguay Round is referred to formally as the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations. Initial capitals are used for "Multilateral Trade Negotiations" in this context but not generally, e.g. "participation in rounds of multilateral trade negotiations". (b) Names of countries corresponding to the latest United Nations terminology bulletin entitled "Names of countries and adjectives of nationality" are listed here. The bulletin is also available for consultation in the Reference Unit of the Translation and Documentation Division. (c) For many countries, the terminology bulletin mentioned above lists two names which may for convenience be referred to as the "long title" and the "short title". In most cases only the short titles will be used for all ordinary purposes, e.g. Hungary, and not Republic of Hungary (exception: Republic of Korea as against Democratic People's Republic of Korea, and of course Central African Republic, Dominican Republic). Long titles are only used in formal texts which fall mostly within the province of the Legal Affairs Division. (d) In the case of names which contain an initial definite article, the article is normally omitted in lists, tables and headings; it should, however, be used in running texts, e.g., "The meeting was attended by representatives from Argentina, the Bahamas, Italy, Maldives, the Netherlands and Solomon Islands". (e) Unless there is a strong reason for not doing so, names of countries should always be listed in alphabetical order. For ease of reference, EC Members should always be listed together, also in alphabetical order. (f) In the case of the following WTO Members and governments in the process of accession, which are not members of the United Nations, the following names should be used:
(g) WTO Members always with a capital M. (h) Article XIV of the WTO Agreement states that the European Communities have accepted the WTO Agreement. Therefore, until further notice, "European Communities" should be used, not "European Union" or "European Economic Community" or "European Community". The States which are members of the European Communities are referred to as the "member States" (lower-case m, upper-case S). (i) References to Members which are developing countries: Members which are developing countries or least-developed countries should be referred to as "developing country Members" and "least-developed country Members", respectively. (j) References to terms singled out as terms are in quotation marks.
A list detailing the prescribed spelling, hyphenation and italicization of mainly WTO-specific words or terms that occur most frequently in WTO documents can be found here. 3.11 Foreign Words and ExpressionsThe accents or hyphens in foreign words are part of the spelling and must not be omitted. Most current accents can be typed with the keyboard combining Shift, Alt or Alt Gr keys. A collection of more unusual accents can be found in "Font-WP Characters". Note that the words "regime" and "role" are written without an accent in English. The correct plural of foreign words is a matter which, like spelling, can generally be checked by reference to a dictionary. The following may be noted:
Note also that "criterion" has the plural form "criteria" and that "media" and "data" are both plural words, i.e. "data have been obtained" and not "has been obtained". See also the Italicization section. 3.12 Spelling RulesEnglish spelling will conform to that given in the latest edition of the Concise Oxford Dictionary of which at least one copy should be available in each division. Additionally a copy of the full Oxford English Dictionary is available online here. Where the Concise Oxford gives alternative spellings, the preferred spelling should be used, namely the one that is printed first or to which the reader is referred from other spellings. If a word does not appear in the Concise Oxford, the Shorter Oxford Dictionary should be taken as the authority. Among the exceptions, "organisation" will be spelled "organization". A list detailing the prescribed spelling, hyphenation and italicization of mainly WTO-specific words or terms that occur most frequently in WTO documents can be found here. A few useful Internet sites for language and translation are indicated below:
3.13 TablesAs it is not possible to define a single standard format for tables, this chapter deals with the general set-up, particularly for large tables taking up a full page or those appended to a document. The indications below may of course also be useful when setting up small tables appearing inside the text. 3.13.1 Table Page Set-Up and PaginationAs described in the basic page set-up section whenever possible the Portrait format should be used. If, after reducing the font size, the table will still not fit into a page in portrait format and it is necessary to change the orientation to Landscape this should be done using the appropriate macro at the point just before the table as follows:
The screen may flicker for a couple of seconds while the macro does it's work after which you should find that you have inserted a single empty Landscape between two Portrait pages with a correctly formatted header page as described basic page set-up Pagination section. 3.13.2 Table TitlesTitles will be formatted according to the official document styles associated with the appropriate template for the document in question. Definitions of quantities or currencies relating to material in the table, for example "(in thousands of US dollars)", should not be part of the title, but should be placed at the upper right-hand corner of the table, just above the table line. 3.13.3 Table LinesThe standard Word format for creating tables will give a single lines around each cell of the table. 3.13.4 Table Text and Column FormattingAs mentioned in connection with the table page set-up the text and figures inside a table can always be adapted to the space available. For instance, if the table headings are rather long, they should be in smaller font, such as 10 pt. For the figures, which normally take up less space, the font could revert to 11 pt to make them easier to read. In the case of large landscape tables where the text cannot be accommodated within normal margins, only the left margin should be altered, as the right margin contains the document symbol and page number. A uniform system should be adopted throughout the Secretariat when preparing tables in divisions, in order that the entire table set-up, i.e. everything except the text, may also be used for the other languages, which will greatly facilitate work in the Pools. For example, when preparing the original table in English, sufficient space should be left in columns or cells, especially for headings, to accommodate the French and Spanish texts which are usually longer. Standard abbreviations (see next section) should be used in table headings, and words should be abbreviated to save space whenever possible. Documents containing mostly figures and very little text (statistical tables for example) could be issued as trilingual ones, with the translation of texts given by way of footnotes where necessary. 3.13.5 Table AbbreviationsThe following abbreviations should be used in tables (mostly according to the Concise Oxford Dictionary):
3.13.6 Table FootnotesWhen different categories of information need to be given in tables, footnotes should be indicated by small letters (use figures for text footnotes), asterisks and subparagraphs (a), (b), etc., in that order, for example:
Footnote and source comments should appear at the end of the table. There should be no standard 15-space line separating table from notes (as is the case for footnotes on pages with text). Footnotes must be numbered manually using a superscript code, and consecutively throughout the same table. All the above footnotes are separated by one return. They begin at one tab stop, the second line against the margin. There is no space between the footnote number or asterisk and the text. If a note is repeated, it should always have the same number.
Note and N.B. Same layout as above. Footnotes, sources and N.B. always end with a full stop.
4.0 CorrespondenceThere are three types of correspondence used by the secretariat, i.e. formal, informal and personal, and the corresponding forms of salutations and complimentary closing are explained below. 4.1 Formal"Formal" describes communications having the status of State correspondence to governments, Foreign Ministers, government Ministers, the Secretary General of the United Nations, heads of specialized agencies, chiefs of missions or of delegations with the rank of Ambassador or Minister. The examples given below are to be followed in the preparation of formal letters:
In the text of letters the use of personal titles such as "Your Excellency", "Excellency" or "Dear Minister" is to be restricted to formal communications to Ministers for Foreign Affairs or persons of ambassadorial rank. The use of titles in the text ought to be avoided but if used at all it must be consistent throughout the letter. 4.2 Informal"Informal" describes all other official correspondence including letters to governments, international organizations, delegations, etc., not covered above.
4.3 Personal"Personal" letters will be designated as such by the drafter or by the signing officer. The salutation and complimentary closing are to be left blank, space being left for the sender to add them in script. 4.4 International Monetary FundFormal communications to the Managing Director or to officials of the International Monetary Fund are to have the following salutation and closing:
Letters addressed informally to officials of the Fund are to be marked "CONFIDENTIAL" on the letter and envelope. 4.5 Letters4.5.1 Set-up- File number, if known, is to appear in upper left-hand corner after the printed word "REFERENCE". - An indication of the distribution of copies of the letter should be given on all copies only, as follows: 4.5.2 Copies- Are indicated on the macro. - One yellow, one pink and white copy. - Additional yellow copies where more than one reference number appears on the letter (when a subject is being dealt with on more than 1 file). - Any letter addressed to a Foreign Minister, etc., should have an extra copy on stationery which is to be sent to the liaison officer for that country (address as per Section 7 of the WTO Directory). 4.5.3 Date- No date is to be typed on letters: Correspondence is dated by the Registry upon despatch. 4.5.4 Address- To facilitate the creation of "window envelopes" addresses will be typed before the text of the letter as indicated in the macro. - Letters addressed to Ministers must have the name of the country to which he belongs mentioned in the address as follows:
The Name and address on letters set up exactly as the model above with the name of the country added in French (see PTT brochure on the subject). 4.5.5 Salutation- Is always followed by a comma. 4.5.6 Enclosures- Are indicated in a letter by the insertion of three full stops in the left-hand margin on the same line as the first mention of the enclosure in the text. - Documentation, etc., sent under separate cover, and so mentioned in a letter, is forwarded to the same address as the letter accompanied by a compliment slip bearing the name of the person signing the letter: an address label should be prepared at the same time bearing the same address as the letter mentioning the forwarding matter. 4.6 Memoranda4.6.1 Set-up- Memoranda are to be prepared on special MEMORANDUM stationery. - At the right-hand margin, below the word "MEMORANDUM", type the file number (underneath the date). - The subject title of the memorandum is underlined. - "Mr", "Ms", "Mrs" or "Miss" precede the name of the recipient but not the name of the sender. 4.6.2 Date- Contrary to the practice followed for other correspondence, memoranda are to be dated. 4.6.3 Copies- Only if requested. - The names of additional persons receiving copies of the memorandum are to be typed at the appropriate place indicated in the macro. 4.7 Notes Verbales- Are written formally in the third person and are unsigned. - Stationery with usual number of copies (as for a letter) to be used. - No address to appear on the note, but only on the envelope or label. - Are dated in the Registry. - As the official WTO stamp is affixed by the Registry at the bottom of the note upon despatch, leave enough space at the end to do so. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||